The
Ethics of Literature
Silke Hesse
MonashUniversity
Throughout my
years as a lecturer in literary studies I have always been uncomfortable with
the generally held view that literature must be approached primarily through
aesthetics. It is so hard to substantiate aesthetic claims. This is not to say
that I haven’t at times sensed powerful beauty in works of literature. I carry
verses of poetry around with me that rise to the surface when I am moved and
that, to me, are the very essence of beauty. But it is rarely possible to share
such experiences. I have come to the conclusion that many Australians are
embarrassed by beauty.
Back from recent
travel in China, I have been surprised by an inconvenient but compelling need
to read essays, reread, for instance, essays in The Monthly or in the annual Australian essay collections. Among
those in the pile in front of me one of the first that drew my attention was
Gerald Murnane’s “Save Us from Text Maniacs” in Best Australian Essays 2008. In it he voices a suspicion I
sometimes shared as a student that his lecturers in English literature based
their pronouncements concerning the merit of a piece of writing largely on
fashion and the accepted reputation of the author. Were works of literature
published anonymously, he suggests, the established hierarchy of great and
lesser writers would very likely collapse.
If you want to pass exams you may need to know what the lecturer’s views
of a writer are but, of themselves, such preconceptions mean little.
The next essay
is an unexpected inclusion in Dessaix’s 2004 essay selection because it is a
translation from the French, namely Pierre Ryckmans’ “Ethics and Aesthetics:
The Chinese Lesson”, my topic! Have I read this essay before? Ryckmans points
out that for classical Chinese scholars beauty of the written text was
considered an inferior quality, suspected of trivializing the substance of a
piece of writing by drawing attention to superficialities like ornamentation.
The value of a Chinese text, he explains, depended on its ethical qualities:
The Chinese Aesthetic, which, in the field of literary,
calligraphic, pictorial and musical theories has produced a wealth of
philosophical, critical and technical literature, developed without making any
reference to the concept of “beauty” [...].
When this concept crops up it is often in a pejorative sense, since
to strive for beauty is, for an artist, a vulgar temptation, a trap, a
dishonest attempt at seduction. Aesthetic criteria are functional: does the
work do what it does efficiently, does it nourish the vital energy of the
artist, does it succeed in capturing the spirit that informs mountains and
rivers, does it establish harmony between the metamorphoses of forms and the
metamorphoses of the world? (143)
For the Chinese
scholar the criteria by which creative work should be judged were: “authenticity, original purity, absolute
naturalness (what the Germans call Echtheit).”
This, Ryckmans suggests, is also what Stendhal meant when he said: “I believe
that to be great in anything at all, you must be yourself”. But of course,
being yourself is once again an intangible quality and I am not even certain
whether it is an ethical one.
My own academic
discipline is German Literature, a literary tradition that was shaken to the
core by the horror of the events of the Nazi period. In their wake, writers and
literary scholars mercilessly condemned what they stigmatized as the “ivory
tower” literature of the pre-Nazi period. It had, so their accusations,
concentrated on beauty, spirituality and the private life and left the
political sphere unscrutinized. The literary elite had failed in their role as
responsible intellectuals. Germany’s contrite and now politically conscious
writers began to take their cue from the committed socialist Bertolt Brecht who
had begun to worry in his poems of the 1930s that it could almost be seen as a
crime to write about trees, or green boats and their gay white sails, if this
meant keeping silent about the injustices of the world. For some years after
the war even lyrics were written as though the nation were still in a state of
emergency in which politics were the only permissible topic. And under its
burden of guilt and its urgent desire to make amends, West Germany was, of
course, certainly still in a state of abnormality while the East, once its
writers had come to their senses, had the more realistic task of exposing and
sometimes fighting a new emergency, that of dictatorial socialism. But
political commitment as the essence of great literature was not a formula that
could last and by the mid-seventies it had largely lost its moral power in the
west.
There have been
other attempts to impose moral or ethical standards on literature. In Britain
and Australia there were years in which the censor saw it as his role to
protect taboos and uphold sexual morality. And to give just one other example: currently there seems to
be a growing consensus that disadvantaged or persecuted groups, in particular
indigenous nations and Holocaust survivors have, for moral reasons, sole ownership
of their stories. Governments or societies may at times feel the need to impose
such restrictions but they have nothing to do with literature as such. What I
am searching for is an ethical value system intrinsic to literature that is of
our times and suited to assisting us with judgments we can explain and justify.
The literature
of recent years is characterized, among other things, by the role played by
non-fiction writing, much of it skillful, fascinating, and quite profound. For
such writing there are journalistic standards such as informative value,
factual accuracy, respect, the protection of privacy and, in the case of public
figures where the latter is difficult, the minimization of harm. As non-fiction
writing has become more sophisticated, it has learnt a great deal from the
traditional genres of literature so that we now talk about “creative
non-fiction” as a new genre. But in spite of such forays into other genres, we
rely on non-fiction writing to be factually accurate and well researched.
Whatever else it brings to the mix is permissible only in so far as it serves
its mission to inform society about things that matter.
The Demidenko
scandal of 1995 was the first time the importance of the distinction between
fiction and non-fiction engraved itself on the Australian literary
consciousness. Helen Darville had made ambiguous statements about her book The Hand that Signed the Paper as a work
of non-fiction or fiction. It told of poorly educated, teen-age Ukrainian
peasants, brutalized by the poverty, disorder and corruption that accompanied
Stalin’s imposition of collectivization and his persecution of their people: a
story of disturbed adolescents who needed scapegoats for their anger. In this
situation, two Jewish women Communists, under whom they had suffered
injustices, seemed to present themselves as their quintessential enemy. Many of
their neighbors from those times also equated Communists with Jews, thus
reinforcing their prejudices. So when
the Germans recruited them and variously deployed them for Holocaust
activities, the brothers seemed to have no complaints. It would put food in
their mouths but also allow them to take revenge for sufferings they attributed
to “the Jews”. Even years later, now settled in the civilized and orderly
society of Australia, they can apparently see nothing wrong with their former
roles as perpetrators in the Holocaust, although it is mainly their sister and
their daughter and niece, the author, whose opinions we hear. The two women are
outraged at the prospect that these now respected elderly men could be tried as
war criminals. For them, there is a complete disjunction between then and now.
Bad circumstances produce bad people; good circumstances produce good people.
The brothers’ Ukrainian youth was in another life for which they should not be
made responsible now. We have to acknowledge that circumstances of extreme
disorder may well produce people like the young Kovalenkos; in a sense they are
victims. But does that exonerate them?
Would it not be the novelist’s role to make them explain to us the
workings of their minds and consciences, then and now? Would not some regret
seem appropriate?
Darville goes
further than the suggested author-narrator identity to give the impression that
her book is a documentary. She obviously wants the reader to take the
experiences of her characters to have been real and the historical facts to be
accurate. We are given a variety of hints: her Ukrainian pen-name Demidenko,
the dedication of the book to her family, her thanks to family and friends “who
talked with her”, and what appears to be intended as a motto in the “Author’s
Note”:
There
are many stories in the world. People speak; stories are passed on. Stories and words have a life of their own, but only
if others listen.
Quoting this
somewhat ambiguous unattributed statement, which could as well apply to (her)
invented stories taking a hold on people’s imagination as to the power of “true”
stories, was presumably intended to suggest that what is here told has long
been suppressed and needs at last to be aired. Yet Darville’s “Áuthor’s Note”
begins with these words:
What follows is a work of fiction.
The Kovalenko family depicted in this novel has
no counterpart in reality.
Of course, this
is the normal, often half-truthful legal formula used by writers who want to
avoid libel suits; consequently we can easily be persuaded to overlook such a
statement.
Darville’s
deceit relies on a transgression of the border between fiction and non-fiction.
The crucial question is: why did she choose to do that? Was it because she
wanted people to accept her version of Ukrainian history as accurate and
therefore exonerating? If the book is read as a novel, historical accuracy
should perhaps not be an issue. If it is read as a documentary, its biased
representations, presented without commentary, could be quite misleading.
Should this be of serious concern? There will always be books that contain
spurious or simplified historical accounts and they will need to be critiqued.
But perhaps the real problem lies elsewhere. A message of “forgiveness” has a
seductive moral attractiveness; but what Darville is actually doing here is
using it to smuggle across views that are close to being anti-Semitic (and that
in the context of Holocaust atrocities), immoral in sanctioning brutal
vengeance, and anti-legal in their opposition to war crimes trials. The point
at issue is not so much her transgression of borders - one could argue that
responsible novelists are entitled to use documentary techniques playfully -
but to what extent we feel bound to humiliate and expose writers who give
public voice to anti-social or even just unpopular opinions, justified by
spurious or contestable facts? If Darville’s purpose had been more honorable or
more profound, readers may have tolerated or even enjoyed her deception.
Incidentally, her fluent and graphic narration had already been given important
literary awards when the scandal blew up. In Australia, the Demidenko affair,
which gave rise to a flood of books, articles and letters, has had almost the
effect of a trauma. It seems to have lingered in the mind as a dramatic
demonstration of the importance of insisting on a rigid distinction between
non-fiction and fiction and the need for writers to be scrupulously honest in this
regard. The most significant sanction taken against the author was that her
book was reissued under her real name, thus exposing the deception that it was
a family based documentary.
Writers of
history novels are, however, still seen as being particularly prone to
transgress the boundary between fiction and non-fiction. They have been
forcefully attacked by historians such as Mark McKenna and Inga Clendinnen,
both meticulous researchers and fascinating writers of history. In the latter’s
April 2007 contribution to The Monthly “Lost
in the Woods” Norman Mailer is taken to task for his largely invented,
demonically embellished, biographical novel about the young Hitler. Reading
Clendinnen’s review, it sounds as though there could be good reasons not to waste
time on it. But the area of the historical novel is tricky and historians may
not always be the best judges. In Voss,
Patrick White solved the dilemma by creating intentional parallels between the
explorer Leichardt and the fictional character Voss; the two could legitimately
reflect upon each other but it was understood by every reader that they were by
no means identical. In her Quarterly
Essay 23 from 2006, The History Question, Clendinnen
recognized myth-making as a genre that grows out at an angle from
history-writing, legitimate because its images remain open enough to allow for
individual interpretations, thus facilitating democratic unity in diversity and
promoting cohesion in society. In spite of conceding there were rare
exceptions, Clendinnen was far less generous towards the historical novel,
quoting Henry James when he warns a novelist:
You have to think with your modern apparatus a man, a woman - or rather fifty -
whose own thinking was intensely
otherwise conditioned, you have to simplify back
by an amazing tour de force - and
even then it’s all humbug... (28)
Both Clendinnen
and McKenna have attacked Kate Grenville for claiming that her novel The Secret River was “history”. In her
“Writing Memoir”, Searching for the
Secret River, Grenville describes the process of her own personal
exploration of the meaning of history: submerged family memories washed to the
surface by some discovery; the hasty and awkward search for one’s roots in the
old country, here London; genealogy as a dead end; an attempt to imagine the
deprived lives of the late 18th century poor and their conflict with the law of
the rich that lead to deportation; the search for Australian records about an
individual ancestor; the attempt to grasp what the prospect of modest prosperity,
constantly under threat, must mean to a former convict; and lastly, the matter
that is so difficult for modern Australians to face, what the relation of the
early settlers would have been to the Aborigines whose land they took. You
cannot simply look up your ancestor in a historical archive; Grenville had to
fall back on a patchwork of bits and pieces from quite diverse sources,
including some historical studies. But once heritage questions have surfaced,
they can become an urgent matter of personal conscience that cannot wait for
the long slow process of historical scholarship to complete its impossible
course. Fiction and the flawed but necessary invention of the past and its
characters must come to the rescue. Grenville has legitimate material for a
novel with its peculiar technique of imaginative empathy. While empathy will
only ever lead to approximations, it is an essential social skill to nurture.
Like any piece of writing, of course, empathetic fiction can be good or
mediocre, honest or self-serving, politically correct or genuinely imaginative.
Grenville’s novel is not history in the scholarly sense. Against the historical
evidence available to her, she created an almost ideal ancestor for herself: a
decent, intelligent, hard-working man, a loving husband, and somebody with a
gift for language, alertness to the fine detail of any experience, and an
instantaneous love of the natural beauty of this country that matched her own.
The tragedy of the story she tells is that even somebody like Thornhill, who
tries hard to get things right, will eventually become guilty, partly because
he cannot understand the natives but also because the needs of his family and
the needs of the indigenous owners of his land are ultimately not compatible.
If Thornhill can participate in a massacre, there is little hope that we could
ever claim to rightfully own the country we have learned to love. Grenville’s
ancestor stands for all our ancestors; her almost mannerist style that shadows
his point of view conveys to us that she is not writing about a real person but
a “hero” larger than life. He represents us and, like him, we cannot escape our
guilt and our sadness, however much we try to suppress it. In its own way,
Grenville’s novel is as concerned with our history as the writings of the
researchers; she has, however, chosen a different and differently effective
genre.
Fiction,
comprising genres like the novel, the short story, and the novella, but also
most drama, has very different aims and standards from non-fiction. Instead of
factual accuracy it tends to seek verisimilitude; instead of protecting privacy
it insists on the anonymity of characters, often going to the trouble of
expressly denying any reference to living personages; instead of providing
information relevant to members of a specific society, it diverts the reader to
a parallel world that seems real to the imagination but from which no direct
bridge leads to everyday life. Fiction can greatly expand our knowledge of the
human condition, of the often unexpected and extraordinary situations people
may have to face and how they might react. It can develop our capacity for
empathy (as already observed, an important social skill), for it is in the
nature of fiction that the reader identifies with its characters; it can
increase our understanding of situations we may never come across in real life,
giving us maturity beyond actual experience. A fiction writer must be inventive
and must hold our attention on things that we might normally ignore because
they do not directly concern us. Fiction had its heyday in an age when people
rarely moved out of their prescribed social circles and women in particular had
little direct access to the world. In the novel, we look for characters that
could be real, events that could happen though they may be unlikely to actually
happen around us, and places and circumstances that could and might exist. The
more mobile society becomes, the more we all travel and the more access we have
to the lives of other people, as the media and the shelves of non-fiction
biographies now available in bookshops present them to us, the less we will
appear to need fiction to know the world and the more we are likely to use it
as an escape from real life. When we judge particular works of fiction in the
context of our society we will want to ask whether they can help us be more
understanding human beings or whether they are just aiming to entertain us with
a holiday from real life. I do not agree with Clendinnen’s statement that the
difference between fiction and non-fiction amounts to the “primarily aesthetic”
purpose of the first, namely to “delight” audiences, and the “primarily moral
purpose” of the latter. In my view, ethics is relevant to both, and both can
delight.
There is, I
believe, a third category of writing that is important today and again it has
its own ethical rules. This is subjective writing of the kind that was once the
prerogative of the lyric poet, for whom the expression of his unique experience
of life has always been of greatest importance. Here we also have the
confession, the personal letter, autobiography, contemplative writing, and the
subjective essay. In these genres people can talk about matters that will
rarely find a hearing in everyday life; as readers we enter into a world of
individuality and profundity, of emotions and ideas, thoughts and perceptions.
Originality and honesty lie at the heart of this particular literary endeavor.
It is almost always driven by themes that persist like fixed ideas rather than
by stories and plots. And we, the readers, are respectful of the writers who
know themselves and can express themselves in their own language and imagery
just as we are critical of self-indulgence, self-importance and triteness.
Though the personality of the writer to some extent shines through in all
writing, giving a sense of authenticity and uniqueness, it is crucial only in
subjective writing. Subjective writing allows us, the readers, to plumb our own
depths and it teaches us to be tolerant of others, however strange they may
seem. It is of growing importance in our individualist society where even
religious confession is no longer a guarantee of like-mindedness, equally in
our multi-cultural immigrant society where people need to get to know each
other quickly so that they can live and work together. In token of this, poetry
clubs have sprung up in most of our suburbs. Though our best poets have an
extraordinary range and precision of language, the expressiveness we look for
here does not necessitate a complete command of the literary or even the
standard idiom, just an ability to experience one’s mind. If such language may
at times sound strange and primitive, it is also a great source of renewal.
--------------------------------------
My hunch is that
these three categories are central to modern Australian writing, that each one
has its own ethical standards and that though there is some permissible
overlap, this is superficial and a successful piece of writing will normally be
committed to one category. If it is not, the critic is likely to become uneasy.
Robert Dessaix’s essay “Kitchen-Table Candour” from the April 2008 Monthly looks at Helen Garner’s The Spare Room from just this
perspective. Dessaix concedes that “Helen Garner is indubitably not just a writer,
but one of our most gifted” (180); however, he also implies that she is
confused about what she is trying to do. She claims The Spare Room and other of her works are novels. ”But they are not
novels. They are all of them fine works of art and innovative explorations of
literary approaches to non-fiction, every one of them an outstanding example of
stylish reportage, but none of them is a novel.” (179) I am, like Dessaix, not
sure whether Garner is here writing non-fiction, perhaps in protest against quackery
that exploits the desperation of the terminally ill, though this doesn’t come
across as her central concern; whether her intention is to express and explore
her own limits in the face of the illness of a demanding friend; whether she is
awkwardly and between the lines searching for a metaphysical reality that could
allay the extreme and socially disruptive fear of death that destroys the
personalities of people like Nicola; or whether, maybe, she just wants to get
recent experience off her chest. Dessaix comments: “It reads like the monologue
of an angry, exhausted friend, sitting across the kitchen table from you,
telling you, since you haven’t asked, what looking after poor, mad Nicola was
like in gritty detail.”(180) Most readers will feel deeply sad for Nicola and
sorry for Helen and outraged about the quacks, just as they would if a neighbor
told them the story while they were silently recalling experiences of their
own. Could Garner be attempting to see things “as they are” without the distortions
and preconceptions of genre? Dessaix’s ending is conciliatory: “Nobody writes
these reports from the suburban front line with quite the passion, the abrupt
insights and kitchen-table candor of Helen Garner” (183) but, as I read him, he
has also made the point that perhaps Garner could think about the more
substantial possibilities of respectively non-fiction, fiction and subjective
writing as separate and self-propelled modes.
To continue
spinning the thread of Dessaix’s critique: The story of Nicola and Helen could
have become a novel. That would have allowed the author to delve deeper into
the character of Nicola, almost a caricature in the present account, and give
the relationship between the two women the subtlety and complexity of a
friendship, rather than just an acquaintanceship under stress; for we find it
hard to believe that they were ever true friends. But to do so, Garner would
have had to throw off the shackles of literal truth and give scope to
invention. If, on the other hand, the story which so painfully intrudes into
the private lives of what are, presumably, two real women, was to be a
non-fiction account, we would have had to be more fully convinced that it had
the “public good” in mind. Garner’s hit at quackery would have had to be more
thoroughly researched and presented than an adherence to the story of Nicola
permitted. And if the book was to be a substantial meditation “on ageing,
women’s friendship and how to look death in the eye” (Dessaix, 183), and of the
three categories this is probably the one it fits most nearly, it perhaps
needed to shed some of its detail and go deeper into the author’s confrontation
with her unfamiliar self in this situation for which she was, to her surprise,
in no way prepared. Maybe The Spare Room
works partly because we, the readers, pick up elements of this moving story and
work on them ourselves and because that is an enabling and enriching exercise.
Garner’s book, one might say, opens up the messy business of life to us and
encourages our own creative efforts in its mastering. In doing so, however, it
seems to draw attention to those same three categories that appear to me to be
dominating Australian literature at the moment: non-fiction, fiction and
subjective writing.
The distinction
between non-fiction writing and what I have called subjective writing that aims
at conveying the writer’s feelings and developing insights is not always
straightforward. Collecting information can be a very personally experienced
road to discovery and newsworthy stories can be reported with deep concern and
empathy. Alternatively, subjective writing can initially mask itself as
objective reporting; some writers are quite shy about revealing themselves.
Initial ambiguity is, of course, not always a bad thing. A reader’s uncertainty
may cause her to focus her attention more sharply. Murnane’s “Save Us from Text
Maniacs” not only draws almost exclusively on personal experience but is also
delivered in a tone of angry frustration. Its ultimate purpose is, however, by
no means personal. Murnane writes to warn the public of the dangerous practice
of spurious text evaluation that was once widespread in English Departments and
has left its trace. Such judgments can make or break both poets and examination
candidates; they also seal off literature as a subject of academic study to all
genuine research and insight. Murnane is informing us, the public, about an
area of corruption and misuse of power that does damage to our social fabric.
There can be no doubt that his is in essence a non-fiction essay. If we don’t
acknowledge this, we are unlikely to take his account seriously enough to try
to tackle the problem.
In his essay on Manning Clark in The
Monthly, March 2007, Mark McKenna has to grapple with a different kind of
border-crossing. Clark’s six volume History
of Australia established his reputation as the great historian of this
country but curiously, historians have ignored him and he them. McKenna looks
for clues to this paradox. Clark’s was a “singular vision - emotive and mischievous,
tortured and divine - like that of no other historian or writer of his
generation.” (199) In his 1976 Boyer Lectures, he tells us, Clark “listed the
writers that had sparked his interest in writing a multi-volume history of
Australia: Chekhov, Hardy, Dickens, Dostoevsky, Tolstoy, James. Not one
historian of Australia - not one scholar - is mentioned”. McKenna elaborates:
Clark “was out of step with the intellectual fashions and preoccupations of his
colleagues. He was the great generalist in a time of increasing
specialization”. (201) He believed that historians “should be judged by their
success in increasing wisdom and understanding and their capacity to
entertain”. (201) His personal voice, on
which many reviewers have remarked, is grounded, McKenna believes, in a
“profound religiosity”, a “highly individual understanding of the religious -
ecumenical and spiritual, in the broadest sense”. (204) In fact, “the personal
quality of Clark’s historical voice was connected intimately with his personal
life”. (206) While all this is not essentially incompatible with history
writing, it is an unusual approach. What we do, however, expect from a
historian is reliable factual information and this is something Clark does not
always give us. McKenna mentions a story, which Clark told repeatedly, of his
arrival in Germany on the morning after Kristallnacht
and of this being for him an epiphany that led directly to his career as a
writer of history. In actual fact, he did not arrive in Germany till a few weeks
later; it was his future wife, Dymphna, who experienced that event. Clark had
simply assimilated or appropriated her letters. This did not mean that he was
not deeply shocked by what happened and that it did not influence his life. It
simply means that symbolic truth and dramatic effect were more important to him
than factual accuracy, and that his books, which paraded as non-fiction, are
perhaps best classified as subjective writing. McKenna sums up:
Far from being out of place or shocking, Clark’s misrepresentation
of his presence in Bonn on 10 November 1938 is entirely in keeping with the
spirit and intent of his life and work. Rather than diminishing Clark, it
reveals him. He fictionalised his life, just as he played with primary sources
in writing his histories. He lived out the life of his greatest character,
himself, the historian whose potential greatness was constantly undermined by
his fatal flaws. Both his History of
Australia and his autobiographical writings are unreliable as historical
sources. [...] He created himself as myth, cultivating a theatrical persona of
the people’s priest and sage, telling history as parable. And as the
Kristallnacht epiphany reveals, the moral of the parable always mattered more
than the facts. (219-20)
Once this is understood, our criteria for evaluating Clark’s work
change; we can appreciate it for what it is, something, McKenna tells us, that
his own novelist friends found far easier to do than his historian friends.
--------------------------------------
As mentioned earlier, non-fiction currently seems to be enjoying
particular favor in Australia. Much of it is well written, though we might
hesitate to call it “literature”. One essay that does perhaps make this leap is
Nicolas Rothwell’s “The Blast Zone” in the September 2010 Monthly. It can introduce us to the potential of non-fiction
writing. “The Blast Zone” begins with a description of Stalker by the Russian director Andrei Tarkovsky. The film is set
in a “zone” in which something like a nuclear explosion has altered the laws of
nature. The narrator talks of the film’s seeming irrelevance in today’s world,
but also of a strangely resurgent memory of it in the context of the Chernobyl
disaster. He points out the film’s artistic failings such as a “gossamer-thin
plot”, “wooden” acting performances, “near-farcical” dialogue and its now
unfashionable “high-art” pretensions. And yet, he admits he has found the film
unforgettable; its powerful images, he says, taught him to take each thing as
it was without preconceptions or hierarchies. These images transmit above all
Tarkovsky’s concern for nature, a concern that was in some ways different from
ours but perhaps also prophetic of current fears. With its cryptic and guarded
allusions to religion, the film also has a subtext of faith. Sadly, its filming
appears to have had a lethal legacy for its makers; Tarkovsky, his wife and the
lead actor all died prematurely of lung cancer, presumably because they had
chosen for filming a site that was superbly representative of the industrial
degradation and poisoning of nature Tarkovsky so deplored. Rothwell highlights
the film’s unforgettable central symbol, the “magic” room at the heart of
devastation where “all wishes would be answered” (42). This is an unsettling
symbol; can it mean that we need devastation to gain peace; or that we will
only value nature when we have all but lost it? And what would either
alternative imply?
The complexity
of Tarkovsky’s work might lead us to expect that Rothwell’s essay will be
devoted entirely to its analysis. But he moves on to the Australian desert
which is, much like the former Soviet Union, nowadays in the grip of
industrialization and a mining bonanza. He then proceeds to tell us of various
early films made there during pre-industrial days, highlighting as noteworthy,
for example, Ian Dunlop’s award winning Desert
People from the mid sixties, again a film that concentrates on seeing
things as they are, without preconceptions. In those years white
anthropologists and film-makers were discovering this outwardly hostile region.
The film follows a small family of hunter-gathers who lived an apparently
idyllic life in a place where nature was sparse and constantly threatened.
Eventually, however, the desert existence became too hard even for these
“traditional owners”; the next generation left their lands and now, Rothwell
tells us, marauding camels destroy what is left of the vegetation. Away from
their lands, however, the exiles became troubled and disorientated people, like
Ian Ward, one of the children of that long-ago desert family. Ward eventually
fell victim to the careless and thoughtless law enforcement practices of the
white police and was “cooked to death” in a faulty police van on his way to a
distant prison.
The narrative
moves on. We are told that the narrator himself has explored the desert for
years in long and lonely drives or occasionally, trudging after an Aboriginal
woman on her hunting and gathering sorties. Over time he has learnt to see and
appreciate even barely noticeable features of the natural world for their own
sake, as Tarkovky’s and Dunlop’s films had taught him. At the end of one such
excursion he has a chance encounter with Andrei, an aspiring film-maker, and is
told of the disturbing experience his friend has just had. When the car he was
driving was snagged on a rock, he had found himself stranded in the desert
without tools or water and had panicked in the face of what appeared to be
inevitable death. But once the surrender had been made, he said he had felt a
“clarity, quite unlike anything I had felt before.” This friend is called
Andrei (like Tarkovsky) and he reminds the narrator that this was also the name
of the dying prince in Tolstoy’s War and
Peace who had likewise experienced a great peace and quietness in his last
moments. (Is this the room, we may want to ask, Tarkovsky had dreamt of, where
all your wishes would be answered?)
Shortly after,
the narrator has another encounter in the desert. This time he happens to meet
“one of the old doctors of the health-service team”. Both he and the doctor are
initially guarded about revealing their real motives for being there.
Eventually the narrator decides to talk about his experience of Tarkovsky’s
film Stalker, presumably saying much
of what he has previously told us. (In doing so, the reader may notice, he
leans against the bloodwood tree beside which he discovered the doctor, much
like Tarkovsky lounged against a tree in a documentary the author earlier told
us of, where he spoke about “his ideas of nature, art and life”. There, the
film-maker had looked “almost as if he felt the desire to become one with its
trunk and bark” (42).) Tarkovsky, the narrator tells the doctor, taught him “to
look - to see on the desert’s own terms” (48), as the doctor then puts it. Once
this confidence has been received, the doctor reveals himself to be not just
the uncritical admirer of Len Beadell’s
road-building feats, hoping to see Beadell’s roads “on the heritage
register one day” (incidentally, thus rendering them unusable as roads), but a
specialist in nuclear medicine who had once sat on the panel of the McClelland
Royal commission into the British Maralinga nuclear tests in the adjacent
desert, a man whose sense of responsibility had driven him to the life he then
chose “travelling between desert camps and run-down outstations, between old,
dying men and women, watching them fade away” (49). He is now no longer the
“very idealistic” man of faith he was in his youth but somebody who for ever
sees in his mind’s eye the black mist of the nuclear explosion that destroyed
the health of Aboriginal desert people “sweeping the landscape, sweeping up
every last thing that sustains us in this world” (49). These were nuclear
explosions that the adventurer and heroic pioneer, Len Beadell, had
thoughtlessly facilitated. “Beadell hadn’t paid too much attention to the tests
and what happened afterwards” (49), are the doctor’s words. The essay ends with
a looming sandstorm that requires the hasty separation of narrator and doctor
whose confessions were possible, we are told, only because they knew they would
never meet again.
Rothwell’s essay
is full of unsettling parallels and coincidences. (To give another example: In
the half-submerged anteroom to the “‘magic’ room where all wishes will be
answered” Tarkovsky’s camera “picks out a torn-off day-marker from a calendar:
it bears the date of 28 December. Seven years after the filming,” the author
tells us, “that day was the last full day Tarkovsky spent on earth.” (42))
Listening to the doctor, one theme is dominant. To use his words: “Nature has
become the sign of sadness for us. How much we destroy just by being! It’s too
unbearable to look at for very long.” (49) Among concerned people around the
world this is now a theme of dominant importance.
What should we
be doing, what can be done? These are questions that haunt us all and on one
level, Rothwell’s essay can suggest some answers. But its segments, in
themselves classical non-fiction, relate to each other uneasily and leave a
good deal of space for the reader to fill. For there is also the incompatible
realization that it is actually the desert places that teach us to appreciate
nature, as the narrator puts it: “it occurs to me that the desert - the whole
desert - is something very like that secret room, where your inmost wishes,
which you can’t even recognize yourself, come true.” (49)
There follows
that, for most Australians, highly uncomfortable and unexpected question put by
the doctor: “And do you think that death is the end of the line? I have to
ask”. (49) Initially religious or at least “idealistic”, he himself seems to
have gradually shed his beliefs whereas Tarkovsky, the author tells us,
remained a “man of faith” whose gravestone speaks of him as “the man who saw
the angel” (42). What the film-maker Andrei’s experience of surrender to death
in the desert means must remain for us to ponder.
Is there a
metaphysical, a divine power that guides us, that creates the unexpected
coincidences and connections the essay reveals? Are there signs to direct us?
Ian Ward, the last member of the desert family in Dunlop’s Desert People, was “cooked to death” in a faulty police van due to
the callous carelessness of policemen determined to punish a trivial offence.
But the narrator’s almost triumphant description of this death comes across as
highly shocking: “He [Ian Ward] had gained a fate: he was fixed for ever; he
had entered time.” (45) Normally, death is seen as a departure out of time. But
in Ian Ward’s case, of course, his death, which made headlines in Australia’s
newspapers, will not easily be forgotten by this generation of Australians. It
has become a sign.
Throughout
Rothwell’s essay the mind of the narrator remains strangely opaque. The
dialogue between him and the doctor is not only gruff, but also off-centre in
the sense that replies often hardly seem responses. In other words, the
narrator evades our empathy and refuses to be our guide. What distinguishes
Rothwell’s use of the essay here is that he arranges his information in such a
disconcertingly layered manner that the reader is forced not only to think for
himself about uncomfortable issues but to think about them in unfamiliar and
even threatening ways. He has turned the two-dimensional essay into a
three-dimensional mobile. We can still appreciate this non-fiction for its
informative value but it is no longer the writer who shapes our opinions, as is
usually the case. In Rothwell’s text the reader must come of age and take
responsibility.
The narrator
sums up Tarkovsky’s ideas about “the aims of art”, as formulated in the
interview mentioned earlier. The film-maker talks about: ”how beauty lies in
the balance of parts in a composition, how art is only necessary to us because
we seek harmony in an imperfect world. We have no harmony: if we lived in such
a state, art would be pointless, the urge to make it would pass away.” (42)
This is an aesthetic rather than an ethic of art. But, Rothwell writes: “In retrospect, it
seems ever clearer that one of his [Tarkovsky’s] principle subjects was the
fate of the Russian countryside and the entire continent stretching east beyond
the Urals.” (43) Today we can recognize this, in a way Tarkovsky himself
perhaps could not, as an ethical concern. We have entered an age where “ivory
tower art”, “high-art”, is suspected of being irrelevant, if not immoral, an
age where “a superfluity of creative projects surrounds us and the point of
this rich banquet seems ever more obscure” (42), an age where literature needs
to find a new vision and purpose to remain relevant. I would suggest that this
could be ethical.
But let us not
be too hasty. There is, nevertheless, beauty in Rothwell’s text: the “beauty”
of the uneasy relation of parts to each other, of echoes, of dynamic
dissonances, of signs and symbols, of silences that create spaces to think, and
of a shock-like and disconcerting climax that is not at the centre of the story
but almost an aside. Throughout, the style is one of slight distortion, slight
unease, slight off-centeredness. It draws attention to how difficult it is to
focus on things and see clearly, to find “truth” in the midst of facts. Beauty,
one could say, is the fixative that holds the structure of a work in place, and
structure, for its part, guides and guards literature’s ethical force. It is
perhaps not so much harmony that matters here, but balance, “rightness”.
------------------------------------------------------
This takes us
back to the discussion of the nature and role of Australian literature as it
has taken shape in the last few years in the pages of The Monthly and other publications. Until recently, Australian
writers had more or less adopted the European genres: the novel, the drama, the
poem, all defined as formal categories centering on prose, dialogue, and
rhythmic musicality as the case might be. Of course “novels”, “dramas” and
“poems” are still being written in Australia, but they are often so different
from the conventional understanding of these genres that using such
designations diagnostically gives us very little analytic help.
Murray Bail’s novel Eucalyptus
can serve as an illustration, for in it almost every expectation we have of the
novel is flouted. It appears impossible to determine a meaningful narrative
point of view. Plot is non-existent and we are a third into the book before the
merest trickle of story becomes discernable. Characters in the sense of
psychologically plausible actors with whom we could identify are missing; we
puzzle over Holland, Ellen and Cave, partly because they are so strange and
partly because the information we are given about them seems so irrelevant and
inadequate. The beginning of the novel is purposely bungled and the end
unsatisfactorily brief. Verisimilitude is of no concern; in spite of a realist
sub-stratum of western New South Wales country routines to raise our
expectations, the lives of the main characters make little social,
psychological or economic sense. And while there are constant flashes of
brilliance from the author/narrator (who could, the reader might feel, be an
extraordinary essayist were he more disciplined), his story-telling is so
disorganized, his outlook so idiosyncratic and his language-levels so mixed
that we are left with what resembles preliminary and as yet quite unsorted
jottings and drafts. It is the author’s psychology, rather than that of the
characters, that preoccupies us; who is he and what does he think he is doing
when there are well-defined tasks for a novelist? Of course our author does, in
a sense, know what he is doing. This is to be a book about eucalypts, ideally
more than five hundred of them, and they will give their names to his chapters.
Like Holland, the farmer who has planted them all, and Cave the specialist, who
can identify them all, the author is obsessed with this particular species of
tree and any information he can lay his lands on takes pride of place, while
matters of human relevance have to squeeze into the cracks.
I’ll commandeer Murray Bail’s novel for my own argument: Like so
many Australian writers today, his author, it seems, would much prefer to write
a non-fiction book that gives us an accurate classification of a certain field
of knowledge. Why he has chosen the novel form for this purpose is anyone’s
guess. Luckily for us, the readers, who are very soon as sick of eucalypts as
the heroine Ellen (she, of course, has more reason than we do because her hand
in marriage has been promised by her father to the man who can name his more
than five hundred eucalypts correctly, in other words, to the biggest bore on
earth), luckily for us, a mysterious story-teller turns up half way through the
novel who is able to tell Ellen and us a different and fascinating story for
every tree. They range from realistic stories (Alex Miller?), to semi-plausible
and occasionally even fantastical ones. Though they tend to be a little untidy
and unfinished, they give us gripping and unforgettable views of the as yet
unfinished lives and unsolved dilemmas of people all over the world. Just as
each eucalypt has unique characteristics, each story does too; it is the tree’s
singularity that awakens the story, though in most cases it would be hard to
pinpoint what the specific connection is. And it is these stories, in turn,
that awaken Holland’s treasured but emotionally neglected daughter, Ellen, to
full humanity and femininity, to love. When their narrator suddenly disappears
she becomes so ill that her life seems in danger. Eventually her visitors
realize that she can only be cured with stories and all sorts of helpful people
try to fill the gap. But none of the usually fairly self-absorbed and
unimaginative accounts they proffer have the poignancy, irony, warmth and
genuine interest in people of every kind that characterize the stories told by
the stranger. When he finally turns up again she goes with him, fleeing her
Rapunzel-like life on the farm, a life where she was guarded and constricted by
her well-meaning but unimaginative father who had been increasingly falling
victim to the project of scientific naming represented by the specialist Mr
Cave. On the farm, we are told, Ellen had had almost nothing to read and no
company to talk to. She did, however, keep a journal where she recorded a
strange and as yet unconnected collection of things that seemed to have meaning
for her.
In her journal she described conversations with
herself, and real and imaginary conversations with her father; there were
descriptions of certain large birds, of the sea and the school gates in Sydney;
also recorded were unusual dreams, and impressions of many of the visiting
suitors, the latest being Mr Cave. (84)
But like her fairytale sister Rapunzel, Ellen had also often just
sat in the tower of the homestead, looking out over the eucalypts, which, of
course, only have the power to inspire those whose travels have already allowed
them to catch glimpses of the dormant stories of the world.
Murray Bail’s Eucalyptus
is not just a tongue-in-cheek account of the redemptive power of story-telling;
it also attempts to smuggle through to us something like a new “aesthetic” for
Australian literature. This could be described as the aesthetic of the eucalypt
and its “chaotic diversity” (35). It is to replace “all those laconic hard-luck
stories, as many as there are burrs on the backs of sheep and just as difficult
to remove” that seem to have been produced by the “National Landscape”. (24)
(Holland, in contrast, won his superb property by an amazing stroke of good
luck.) The author laments: “A kind of applied psychology has taken over
story-telling, coating it and obscuring the core.” (24) In keeping with the
aesthetic of the eucalypt, Holland, we hear, had begun his tree-planting
“casually, no apparent design” (34) and his creation had turned into “virtually
an outdoor museum of trees”:
A person could wander amongst the many
different species and pick up all kinds of information, at the same time
enthralled, in some cases rendered speechless, by the clear examples of beauty.
The diversity of the eucalypts itself was an education. At the slightest
movement of the head there was always another eucalypt of different height,
foliage and pattern of bark, and there was the weird-looking homestead as well,
impressive in its dark imbalance, and glimpsed at a window or in a cotton dress
at the middle distance, with an elbow welded to a tree, his daughter. (45)
This daughter, whose name Ellen is a barely perceptible diminishment
of Helen, the woman with the “face that sank a thousand ships”, is constantly
being lauded by the author for her exceptional beauty. “Everybody was proud of
her; to think that such a beauty in all its rarity was living in their parts.”
(49) But it is an unusual kind of beauty.
It was a speckled beauty. She was so covered in
small brown-black moles she attracted men, every sort of man. These few too many
birthmarks of the first-born tipped the balance on her face and throat: men
felt free to wander with their eyes all over, across the pale spaces and back
again to the factual dots, the way a full stop brings to a halt a meandering
sentence. (32)
The stranger’s stories are perhaps the best approximation to a new
literary aesthetic that matches Ellen’s speckled beauty:
He had a circuitous story-telling manner, as if
he were making it up, and what is more he told it under a tree where the crows
were making their din; he also added bits of factual information she [Ellen]
had no way of verifying, which seemed to have little bearing on the main thing
being said. For all these distractions Ellen found the story powerful for what
it may have represented, in other words, for what it didn’t say exactly. (96)
To return to our initial question: Can Murray Bail’s book be called
a novel? In spite of its “distractions” and its false starts, Eucalyptus, though not “saying exactly
that”, becomes the story of “one of the great and most surprising courtships in
literature” (Michael Ondaatje on the cover). At the same time, Eucalyptus is also the wry and poignant
story of the modern Australian author and his byways, demonstrating what magic
can happen once the non-fiction writer steps back and makes way for the
story-teller. Authorial matters are not normally a subject for the novel; but Eucalyptus is still an invented prose
work of 250 pages or so about people and romance. There is really no other
category in which we could place it.
----------------------------------------------
So what seems to
be happening with Australian literature today? Let me suggest the following:
Cultures that have reached a preliminary, self-confident maturity tend to go
through a “classical” phase. I will try to explain what I mean by resorting to
an analogy with the literature with which I am most familiar, German
literature. During the eighteenth century the German lands, still split into
countless principalities with their differing dialects and dominated by a king
who spoke French and favored French culture in preference to German, suddenly
produced two writers of great genius: Goethe and Schiller. During what has
become known as their Storm and Stress period, these writers both wrote impulsively,
using the language of the common people and treating the conventional genres
dismissively. In doing so, they each discovered and expanded upon their own
peculiar style and enriched the as yet rudimentary German language. In their
mature years, however, which became known as the Classical period, they then
formed a literary alliance in the course of which they examined genre after
genre establishing its nature and rules and making a concerted effort to accept
these restrictions and use such discipline to enhance their work. During this
Classical age, German literature as a great and vibrant movement was
established. In the third, Romantic phase of their literary lives the two
writers then returned to freer and more inventive forms, now using the transgression
of literary rules to give their works a further dimension. It was important to
discover and describe rules relevant to their age and culture, but once these
had been established, it was then equally important to play with such rules. (I
know I have no proof that the development of German literature can be seen as a
blueprint, but I have decided use it as such, nevertheless.)
I am suggesting
that similarly, Australia’s fiction, non-fiction and subjective “genres” have
now been identified and their rules are being discussed. This follows an
earlier era of exuberantly descriptive, metaphorical “Storm and Stress” writing
in which authors were discovering and developing their unique sensibilities.
This phase still echoes in Kate Grenville’s The
Secret River. The narrative point of view here is, on the surface,
conventional in that it shadows the main character, William Thornhill. But for
most of the novel it is actually a hybrid voice; its second strand is that of
the author, someone who tried to create for herself an ancestor of great
sensitivity with whom she could identify, someone whose deep love for her
Australian homeland and in particular, the wild bush country of the Hawkesbury,
caused her to feel anxiously responsible for this ancestor and the decisions he
made, decisions which led to the violent dispossession of the indigenous owners
and thus, ultimately, to her own inheritance of their country. For this
authorial voice Grenville chose what one might call a typical Australian “Storm
and Stress” style, idiosyncratic and almost mannerist in its beauty, laden with
descriptive detail and simile far beyond anything the ex-convict from the slums
of London, to whom this voice is wedded, could plausibly be expected to see or
feel.
Blackwood pointed his boat towards a
solid wall of land, a heaped-up ridge that tumbled
down into the water all cliffs and skinny trees that grew out of the very stones themselves, and what had seemed
a dead end slyly opened up into a stretch of
river between cliffs. As the boat glided along the tide, the cliffs rose sheer
on both sides, mouse-grey except where
the wind had exposed buttery rock, as if the landscape
itself was a dark-skinned creature with golden flesh beneath. (100f.)
A description
such as this is not in character with the occupants of the boat and too
flamboyant for a task-focused narrator; it has to be attributed to Grenville
the author, here seizing the opportunity to demonstrate her unique appreciation
of the beauty of her land. One review makes this point: “Grenville, as ever,
describes an Australia so overwhelmingly beautiful that readers will lust after
its sunbaked soul.” (Telegraph on Saturday, UK).
On the other
hand, Australian literature is now also showing first attempts at exploring the
full potential of the “Australian genres” and playing with transgressions.
While we are, I believe, still in a “classical” phase, Rothwell’s piece
demonstrates a new “romantic” freedom and Murray Bail’s novel plays with the
genre and redirects it with the abandon of the romantic phase.
Why have
Australian writers chosen these genres rather than continuing to modify
traditional European ones? Australia is, of course, no longer the European
colony it once was but a mixture of many peoples and cultures attempting to
find a new dynamic centre. In our modern, media controlled and scientifically
oriented world, non-fiction writing is all around us; much of what is on offer,
even in bookshops, belongs in this category. It was an obvious place to start
when inventing a new national literature. A second place was almost as obvious.
In our fast-moving, stressful society we rely on recreational activity to keep
us sane. Fiction had slid easily into this niche; it now needs to be reclaimed
for literature and that is a project that requires imaginative transformation.
Serious new Australian “novels” are, on the whole, not quite like European
novels were. And lastly, our
individualist society insists that every voice, however strange and discordant,
has its own value and unique sound. The intricate formal beauty of poetry,
appropriate in a courtly, elitist culture, has no place in Australian
democracy. A much wider and less precious category of subjective writing is
required. Furthermore, since democracy ideally demands that everyone’s opinions
be heard, it is above all the essay, both as non-fiction and as subjective
writing that can fulfill this mission. But democracy also needs people trained
in making considered, intelligent and ethical choices; here too literature can
be of use. Bail’s Eucalyptus pulls
the rug of literary convention from under our feet; we have to re-orientate
ourselves. Rothwell’s “The Blast Zone” does away with the writer as guide and
mentor, forcing readers to sift and combine the evidence and come to their own
conclusions. Helen Garner sets her readers up to sort things out. This, it
would seem to me, is a good direction for Australian literature to be taking.
And what has
ethics to do with all this? We are no longer an ancient or medieval society in
which populations could be brought together in some great building, a temple, a
cathedral or a town hall, that imposed on them the aesthetic unity it
symbolized. Our Australian iconic building, the Sydney Opera House, is more
like a sculptural background than a receptacle for crowds; one could say it
encourages us to take off on the flights that music and drama, the arts, can
offer. We are also not a modern dictatorship in which vast numbers of people
can be summoned and choreographed to become the visual embodiment of slogans or
political symbols, as is still the case in North Korea. Where people are not
recognized as individuals they can be arranged as or subsumed into a beautiful
thing. But our Australian democratic cohesion relies solely on the behavior of
citizens towards each other, on ethics guided by law and conscience. The new
genres acknowledge this. Each of them has its own ethical standard. For
non-fiction it is factual accuracy; for fiction it is imaginative empathy; for
subjective writing it is self-expressive honesty. If our literature continues
on the path it seems to have set for itself, it is likely to be these values
that will contribute significantly to the future of our society.
Bibliography
Bail, Murray Eucalyptus. Text: Melbourne, 1998.
Clendinnen, Inga
“The History Question. Who Owns the Past?” Quarterly
Essay 23, Black Inc.: Melbourne, 2006, pp.1-69.
Clendinnen, Inga
“Lost in the Woods”. The Best Australian
Essays 2007, Black Inc.: Melbourne, 2007, pp. 172-181.
Darville, Helen The Hand That Signed the Paper. Allen
and Unwin: St. Leonards, 1994.
Dessaix, Robert
“Kitchen-Table Candour”. The Monthly,
April 2008, pp. 58-60, and Best
Australian Essays 2008, ed. David Marr, Black Inc.: Melbourne, 2008,
pp.179-183.
Garner, Helen The Spare Room, Text Publishing:
Melbourne, 2008.
Grenville, Kate The Secret River, Text Publishing:
Melbourne, 2005.
Grenville, Kate Searching for the Secret River, Text
Publishing: Melbourne, 2006.
McKenna, Mark
“Writing the Past”. The Best Australian
Essays 2006, ed. Drusilla Modjeska, Black Inc.: Melbourne, 2006, pp.
96-110.
McKenna, Mark
“Being There”. The Best Australian Essays
2007, ed. Drusilla Modjeska, Black Inc.: Melbourne, 2007, pp. 199-226.
Mann, Robert
“Free Speech, Political Correctness and the Jews” in Left Right Left. Political Essays 1977-2005, Black Inc.: Melbourne,
2005, pp.168-184.
Murnane, Gerald
“Save Us from Text-Maniacs”. The
Australian Literary Review, 5 March 2008 and Best Australian Essays 2008, ed. David Marr, Black Inc.: Melbourne,
2008, pp.
199-209.
Rothwell,
Nicolas “The Blast Zone”. The Monthly,
September 2010, pp.40-49.
Ryckmanns,
Pierre “Ethics and Aesthetics: The Chinese Lesson” Best Australian Essays 2004, ed. Robert Dessaix, Black Inc.:
Melbourne, 2004, pp. 141-146.
No comments:
Post a Comment